giovedì 17 gennaio 2008

Parole sconosciute

Un mio amico lavora come cameriere in un ristorante. In tal ristorante ci sono due dipendenti marocchini.
Uno dei due chiamava l'altro "Asè". Si è ritenuto per lungo tempo che tale parola fosse una specie di abbreviativo del nome, poichè questo lo utilizzava per dire cose come "Asè vai di qua", "Asè vai di là", "Asè fai questo", "Asè fai quello" e così via.
Così tutti hanno iniziato a chiamarlo Asè.

Un giorno il mio amico ha chiesto all'iniziatore del soprannome:
"Ma cosa vuol dire Asè?"
E lui: "Vuol dire Negro!"

Nessun commento: